Dean Winchester or Lonely Rider (inkakris) wrote,
Dean Winchester or Lonely Rider
inkakris

В транспорте мы любим играть в какие-нибудь игры, чтобы ехать было веселее.
Пару лет подряд мы регулярно играли в "отгадай персонажа", называя инициалы героев какой-нибудь книги.Мы долго играли в героев Поттерианы, причем умудрялись по неделе не повторяться, персонажей там с лихвой хватает.
Сегодня мы придумали новую игру. Нужно угадать слово по его первому значению или буквальному переводу с оригинала.
Примеры:
нильская лошадь (das Nilpferd, нем.) - бегемот;
золотое яблоко (pommo d'oro, ит.) - помидор;
земляное яблоко (pomme de terre, фр.) - картофель;
кельнская вода (eau-de-cologne, фр.) - одеколон (не совсем удачный пример, конечно, но для запоминания этимологии слова потянет);
быстрая нога (velox, pedis, лат.) - велосипед;
землемерие (geometria,греч.) - геометрия;
водитель детей (pais, ago, греч.) - педагог;
различные хранилища и любители чего-либо очень легко угадываются, но возможны и хитрые варианты, например, собрание картин и античной скульптуры (пинакотека и глиптотека соответственно).
Накидайте мне еще вариантов, а?
Но, чур, если какая-нибудь -графия или -филия, то хитрая, чтобы было трудно догадаться!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments