Dean Winchester or Lonely Rider (inkakris) wrote,
Dean Winchester or Lonely Rider
inkakris

Categories:

Call Me By Your Name: книга vs фильм



Текст содержит спойлеры!


Первое, и самое важное отличие: в книге повествование ведется от лица Элио двадцать лет спустя после описываемых событий. И есть довольно большой эпилог, где мы узнаем, что происходило в течение этих 20 лет.
В фильме все ограничивается 1983 годом (тут тоже есть небольшое изменение, в книге знакомство Элио и Оливера случилось летом 1987 года).
В интервью Лука подчеркивает, что он хотел сосредоточиться на "здесь и сейчас", и не хотел никакой ретроспективы. Кстати, возможно, поэтому в сценарии нет даже словесного упоминания того, как Элио впервые сталкивается с вниманием со стороны мужского пола за 3 года до описываемых событий.
В исходном сценарии предполагалось довольное большое количество voice over. В итоге от него отказались почти полностью. Но возникала следующая трудность: в книге мы все время находимся в гуще мыслей, чувств и переживаний Элио, которые прямо-таки извергаются на нас потоком. Напоминаю, что это всего-навсего семнадцатилетний пацан, который впервые встречается с подобными чувствами. Он еще толком не знает себя, в отличие от Оливера, в самом начале заявляющего:"I know myself", пусть речь и идет об яйцах в мешочек на завтрак.
То есть обо всех мыслях мы должны догадаться по внешним проявлениям героев, языку тела и полунамекам. Поэтому фильм стоит смотреть очень внимательно, потому что я массу нюансов в первый просмотр провафлила. У Хаммера вообще поначалу не видно ничего, если не присматриваться (или надо обладать довольно зорким глазом). А ведь это, на самом деле, одна из лучших его ролей, потому что Лука из него вытянул то, что Арми может (а сам, похоже, показать не умеет, без посторонней помощи).

Также очень сильно сокращена последняя часть, где мальчики проводят три дня в Бергамо (по книге в Риме). В книге с ними происходят разные события, для героев довольно важные, нам же из них оставили лишь самое-самое основное. Тем, кто читал: линия с книжными магазинами отсутствует напрочь.

Я была очень рада, что убрали изначально присутствовавшую в сценарии сцену с ногами под столом (это все же штамп, и снять это не факт, что удалось бы удачно), зато есть сцена с массажем ступней!
И это, черт побери, сцена гораздо более сильная и практически эротическая, пропитанная нежностью по самое не хочу....


(простите, но качеством лучше картинку я пока не нашла)

Также сильно изменен момент, когда Элио идет в комнату Оливера. В книге он стоит на балконе и размышляет, войти ему или нет, он понимает, что обратной дороги не будет. В фильме акценты расставлены иначе.
Но потом сцена с ногами как в книге, и она мне обрывает сердце до сих пор, простите)
Еще один важный нюанс: в книге наутро Элио начинает испытывать отвращение к себе, к Оливеру и к произошедшему. Вполне естественная реакция. В фильме ее при неудачном раскладе можно проморгать, потому что все показано, но скупо и сжато.

И ок, персик остается, по всей видимости, несъеденным, хотя попытки съесть его предпринимаются. Сцена решена несколько иначе, чем в книге, даже, я бы сказала, лучше, разворачивая суть.

Все остальное, как, например, отсутствие некоторых героев и передача реплик в уста других, не так существенны.
А, да, и расставание на станции написано отдельно, но гораздо менее пошлое, чем было в сценарии.
По большому счету - это совершенно разные произведения, два рассказа об одном и том же, но с разной тональностью.
Tags: call me by your name, lgbtq, кино, книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments